 |
Annpreet's Blog
World Youth Congress 2008
About this event: 4th World Youth Congress - Quebec City 2008
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I have been in Quebec City for 5days now and i can not explain in words how much i have learned here. I have met people from places such as Australia, Morroco, Turkey, Rawana, South Korea, Egypt, Venezula and the list just seems to carry on. The world youth walk was amazing, even though it was a long 2 hour walk it was very much enjoyable. Everyone was dancing singing and taking loads of pictures. Everyone truly had a great time plus the fact that it didnt rain.
One workshop that i really enjoyed attending was poverty reduction strategies and empowering youth. In this workshop thr group was divided into half one side was people with experince in poverty reduction and the other empowering youth. Instead of the instructer teaching us and speaking to us, we as a group came up with our own action plan. It was very interesting what people had to say about there expeinces and what they have done in there communites.
I truly am having a great time and this is truly an experience of a life time
Le congrès 2008 de la jeunesse du monde
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai été dans la ville du Québec pour 5days maintenant et je ne peux pas expliquer dans les mots combien j'ai appris ici. J'ai rencontré des personnes des endroits tels que l'Australie, Morroco, Turquie, Rawana, Corée du Sud, Egypte, Venezula et la liste semble juste continuer. La promenade de la jeunesse du monde était étonnante, quoique c'ait été une longue promenade de 2 heures où il était beaucoup agréable. Chacun dansait chanter et prendre des charges des images. Chacun a vraiment eu un grand temps plus le fait qu'il n'a pas plu.
Un atelier dont j'ai vraiment eu plaisir à m'occuper était des stratégies de réduction de pauvreté et jeunesse d'autorisation. Dans cet atelier thr le groupe a été divisé en côté de la moitié une était les gens avec l'experince dans la réduction de pauvreté et l'autre jeunesse de autorisation. Au lieu de l'instructeur nous enseignant et nous parlant, nous en tant que groupe avons proposé notre propre plan d'action. Il était très intéressant quelles personnes ont dû dire au sujet là des expeinces et ce qu'elles ont fait dans là des communites.
Je vraiment AM ayant un grand temps et ceci est vraiment une expérience d'un temps de la vie
Congreso 2008 de la juventud del mundo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
He estado en la ciudad de Quebec para 5days ahora y no puedo explicar en palabras cuánto he aprendido aquí. He satisfecho a gente de lugares tales como Australia, Morroco, Turquía, Rawana, Corea del sur, Egipto, Venezula y la lista apenas se parece continuar. La caminata de la juventud del mundo era asombrosa, aun cuando él era una caminata larga de 2 horas que era mucho agradable. Cada uno bailaba cantar y tomar cargas de cuadros. Cada uno tenía verdad un gran rato más el hecho que no llovió.
Un taller de que realmente gocé el atender era estrategias de la reducción de la pobreza y juventud de la autorización. En este thr del taller dividieron al grupo en lado de la mitad una era gente con experince en la reducción de la pobreza y la otra juventud de autorización. En vez del instructor que nos enseñaba y que nos hablaba, como grupo subimos con nuestro propio plan de acción. Era muy interesante qué gente tuvo que decir sobre allí expeinces y qué ella ha hecho en allí communites.
Verdad que tiene un gran rato y éste soy verdad una experiencia de un rato de la vida
Congresso 2008 della gioventù del mondo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sono stato nella città della Quebec per 5days ora e non posso spiegare nelle parole quanto ho imparato qui. Ho venuto a contatto della gente dai posti quale l'Australia, Morroco, Turchia, Rawana, Corea del sud, Egitto, Venezula e la lista sembra appena continuare. La camminata della gioventù del mondo era stupefacente, anche se era una camminata che lunga da 2 ore era molto divertente. Tutto stava ballando il canto e la presa dei carichi delle immagini. Tutto allineare si è divertito più il fatto che non ha piovuto.
Un'officina a che realmente ho goduto assistere era strategie di riduzione di povertà e la gioventù di autorizzazione. In questo thr dell'officina il gruppo è stato diviso nel lato di metà una era la gente con il experince nella riduzione di povertà e nell'altra gioventù d'autorizzazione. Anziché l'istruttore che li insegna e che parla noi, come gruppo abbiamo fornito il nostro proprio piano d'azione. Era molto interessante che gente ha dovuto dire circa là i expeinces e che cosa hanno fatto là nei communites.
Allineare che si diverte e questo sono allineare un'esperienza in un tempo di vita
Weltjugend-Kongreß 2008
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich bin in der Quebec Stadt für 5days jetzt gewesen und ich kann nicht in den Wörtern erklären, wieviel ich hier erlernt habe. Ich habe Leute von den Plätzen wie Australien, Morroco, die Türkei, Rawana, Südkorea, Ägypten, Venezula getroffen und die Liste scheint gerade zu weitermachen. Der Weltjugendweg war- erstaunlich, obwohl es ein langer 2 Stunde Weg war, den es sehr viel erfreulich war. Jeder tanzte das Singen und das Nehmen der Lasten der Abbildungen. Jeder hatte wirklich eine große Zeit plus die Tatsache, die es nicht regnete.
Eine Werkstatt, die ich wirklich genoß, mich zu sorgen, war Armutverkleinerung Strategien und Bevollmächtigenjugend. In diesem Werkstatt thr wurde Gruppe in Hälfte eine Seite war Leute mit experince in der Armutverkleinerung und in der anderen bevollmächtigenden Jugend geteilt. Anstelle vom Ausbilder, der uns unterrichtet und mit uns spricht, kamen wir als Gruppe oben mit unserem eigenen Aktionsplan. Es war sehr interessant, welche Leute über expeinces dort sagen mußten und was sie dort in den communites getan haben.
Ich wirklich morgens, das eine große Zeit und diese hat, bin wirklich eine Erfahrung einer Lebenzeit
Congress 2008 da juventude do mundo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu estive na cidade de Quebeque para 5days agora e eu não posso explicar nas palavras quanto eu aprendi aqui. Eu encontrei-me com povos dos lugares tais como Austrália, Morroco, Turquia, Rawana, Coreia sul, Egipto, Venezula e a lista parece apenas continuar. A caminhada da juventude do mundo era surpreendente, mesmo que fosse uma caminhada que longa de 2 horas era muito muito agradável. Todos dançava cantar e fazer exame de cargas dos retratos. Todos teve verdadeiramente uma estadia grande mais o fato que não choveu.
Uma oficina a que eu apreciei realmente atender era estratégias da redução da pobreza e juventude empowering. Neste thr da oficina o grupo foi dividido no lado da metade uma era pessoa com o experince na redução da pobreza e na outra juventude empowering. Em vez do instrutor que ensina nos e que fala a nós, nós como um grupo viemos acima com nossa própria planta de ação. Era muito interessante que povos tiveram que dizer sobre lá expeinces e o que fizeram lá em communites.
Eu verdadeiramente am que tem uma estadia grande e esta sou verdadeiramente uma experiência de uma estadia da vida
Världsungdomkongress 2008
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag har varit i den Quebec staden för 5days nu, och jag kan inte förklara in uttrycker, hur mycket jag har lärt här. Jag har mött folk från förlägger liksom Australien, Morroco, Turkiet, Rawana, Sydkorea, Egypten, Venezula, och lista verkar precis för att bära på. Världsungdommen går förbluffade, även om det var en lång 2 timme går det var mycket njutbart. Alla var dansen som sjunger, och ta laddar av föreställer. Alla hade riktigt en stor tidplus faktumet att det inte regnade.
Ett seminarium, som jag tyckte om egentligen att delta i, var armodförminskningsstrategier och bemyndigaungdommen. I denna seminariumthr delades gruppen in i sida för halva en var folk med experince i armodförminskning och den annan bemyndiga ungdommen. I stället för instruktörundervisningen oss och tala till oss, oss, som en grupp kom upp med vår egna handlingsplan. Det var mycket intressant vilket folk måste något att säga om där expeinces och vad de har gjort i där communites.
Riktigt förmiddag som I har en stor tid och denna, är riktigt en erfara av en livtid
Съезд 2008 молодости мира
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Thu, 14 Aug 2008 20:10:28 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=EC4BF68E889EB48BCDD4CCAC35BAAC94.lv1-24; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 1616
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=UTF-8
Я находился в городе Квебека для 5days теперь и я не могу объяснить в словах я учил здесь. Я встречал людей от мест such as Австралия, Morroco, Турция, Rawana, Южная Корея, Египт, Venezula и кажется, что продолжает список как раз. The world youth walk was amazing, even though it was a long 2 hour walk it was very much enjoyable. Каждое танцевало петь и принимать нагрузки изображений. Каждое поистине имело большое время плюс факт оно не шло дождь.
Одна мастерская я реально насладился присутствовать на была стратегиями уменьшения скудости и молодость empowering. В этом thr мастерской разделила группу в сторону половины одного были люди с experince в уменьшении скудости и другой empowering молодости. Вместо инструктора учя нам и говоря к нам, мы как группа come up с нашим собственным программой действий. Было очень интересно что люди должны сказать о там expeinces и они делали в там communites.
Я поистине am имея большое время и это буду поистине опытом времени жизни
Het Congres 2008 van de Jeugd van de wereld
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben in de Stad van Quebec voor 5days nu geweest en ik kan niet verklaren in woorden hoeveel ik hier heb geleerd. Ik heb mensen van plaatsen zoals Australië, Morroco, Turkije, Rawana, Zuid-Korea, Egypte ontmoet, schijnen Venezula en de lijst enkel te dragen. De gang van de wereldjeugd was verbazend, alhoewel het een lange 2 uurgang was het zeer plezierig was. Iedereen danste zingend en nemend ladingen van beelden. Iedereen had echt een grote tijd plus het feit dat het niet regende.
Één workshop dievan ik werkelijk genoot aanwezig was de strategieën van de armoedevermindering en het machtigen van de jeugd. In deze workshop thr werd de groep verdeeld in de helft één kant was mensen met experince in armoedevermindering en de andere het machtigen jeugd. In plaats van het instructeuronderwijs ons en sprekend aan ons, kwamen wij als groep met ons eigen actieplan op de proppen. Het was zeer interessant welke mensen over daar expeinces moesten zeggen en wat zij in daar communites hebben gedaan.
Ik echt am die een grote tijd en dit heeft ben echt een ervaring van een het levenstijd
عالم شباب إجتماع 2008
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا قد كنت في كيباك مدينة ل [5دس] الآن وأنا يستطيع لا يفسّر في كلمات كم أنا قد علمت هنا. أنا قد التقيت الناس من أماكن مثل أستراليا, [مورّوك], تركيا, [رونا], [سوث كورا], مصر, [فنزولا] ويبدو القائمة ميلان إلى جانب فقط أن [كرّي ون]. العالم شباب كان مشية مدهشة, [إفن ثوو] هو كان طويلة 2 ساعة مشية هو كان [فري موش] ممتعة. رقص كلّ شخص كان يحرق ويأخذ تحميل الصور. تلقّى كلّ شخص حقّا وقت عظيمة و الحقيقة أنّ هو لم يمطر.
كان واحدة ورشة أنّ أنا حقّا استمتعت يحضر فقر تخفيض إستراتيجيات ويفوّر شباب. في هذا ورشة [ثر] قسمت مجموعة كان داخل نصف واحدة جانب كان الناس مع [إإكسبرينس] في فقر تخفيض والأخرى يفوّض شباب. [إينستد وف] ال [إينستروكتر] يعلمنا ويتكلّم إلى نا, تاح نحن كمجموعة مع نا خاصّة [أكأيشن بلن]. هو كان جدّا ممتعة ما الناس اضطرّ قلت حول هناك [إإكسبينسس] وماذا هم قد أتمّوا في هناك [كمّونيتس].
أنا حقّا قبل الظّهر يتلقّى وقت عظيمة وهذا حقّا خبرة من حياة وقت
|
|
| August 14, 2008 | 11:57 AM |
|
|
 |
World Youth Congress 2008- day 3
About this event: 4th World Youth Congress - Quebec City 2008
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I am in love with quebec city and all the wonderful people that have come here.There is so many stories of people of their history and why they are here. I truly feel gifted to be here because i will learn from these people and there experinces they bring with them. I know its going to be an exciting 2 weeks here at Quebec City
Le congrès 2008 de la jeunesse du monde - jour 3
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je suis dans l'amour avec la ville du Québec et toutes personnes merveilleuses qui sont venues ici. Il y a tant d'histoires des personnes de leur histoire et pourquoi elles sont ici. Je me sens vraiment doué pour être ici parce que j'apprendrai de ces gens et là experinces qu'ils apportent avec eux. Je sais son aller être des 2 semaines excitantes ici à la ville du Québec
Congreso 2008 de la juventud del mundo - día 3
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Estoy en amor con la ciudad de Quebec y toda la gente maravillosa que han venido aquí. Hay tan muchas historias de la gente de su historia y porqué están aquí. Me siento verdad dotado para estar aquí porque aprenderé de esta gente y allí experinces que traen con ellos. Sé su ir a ser las 2 semanas que excitan aquí en la ciudad de Quebec
Congresso 2008 della gioventù del mondo - giorno 3
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sono nell'amore con la città della Quebec e tutta la gente meravigliosa che sono venuto qui. Ci sono tante storia della gente della loro storia e perchè sono qui. Allineare ritengo dotato per essere qui perché imparerò da questi gente e là experinces che portano con loro. Conosco relativo andare essere 2 settimane emozionanti qui alla città della Quebec
Weltjugend-Kongreß 2008 - Tag 3
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich bin in der Liebe mit Quebec Stadt und allen wundervollen Leuten, die hergekommen sind. Es gibt so viele Geschichten der Leute ihrer Geschichte und warum sie hier sind. Ich fühle wirklich begabt, um hier zu sein, weil ich von diesen Leuten und dort von experinces erlerne, die sie mit ihnen holen. Ich kenne sein hier gehen, aufregende 2 Wochen an der Quebec Stadt zu sein
Congress 2008 da juventude do mundo - dia 3
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu estou no amor com cidade de Quebeque e todos os povos maravilhosos que vieram aqui. Há assim muitas histórias dos povos de sua história e porque estão aqui. Eu sinto verdadeiramente gifted para estar aqui porque eu aprenderei destes povos e lá experinces que trazem com eles. Eu sei seu ir ser 2 semanas excitando aqui na cidade de Quebeque
Världsungdomkongress 2008 - dag 3
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Förmiddag som I är förälskad med den quebec staden, och alla underbart folk som har kommit här. Det finns så många berättelser av folk av deras historia och varför de är här. Begåvad känselförnimmelse I att vara här, därför att jag ska, lärer riktigt från dessa folk och där experinces som de kommer med med dem. Jag vet dess gå att vara spännande 2 veckor här på den Quebec staden
Съезд 2008 молодости мира - третий день
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я нахожусь в влюбленности с городом Квебека и всеми чудесными людьми приходили здесь. Будет настолько много рассказов людей их истории и почему они здесь. Я поистине чувствуют, что небездарным буду здесь потому что я выучу от этих людей и там experinces, котор они приносят с ими. Я знаю свой идти быть возбуждая 2 недели здесь на городе Квебека
Het Congres 2008 van de Jeugd van de wereld - dag 3
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik ben in liefde met Quebec stad en alle prachtige mensen die hier zijn gekomen. Er zijn zo vele verhalen van mensen van hun geschiedenis en waarom zij hier zijn. Ik echt voel begaafd om hier te zijn omdat ik van deze mensen zal leren en daar experinces die zij met hen hebben gebracht. Ik ken zijn het gaan opwindende 2 weken zijn hier bij de Stad van Quebec
عالم شباب إجتماع 2008 - يوم 3
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا في حالة حبّ مع كيباك مدينة و [ألّ ث] الناس رائعة أنّ قد أتى هنا. هناك هكذا كثير قصص الالناس من تاريخهم ولما هم يكونون هنا. أنا حقّا أشعر موهوبة أن يكون هنا لأنّ أنا سأعلم من هذا الناس وهناك [إإكسبرينسس] هم يحضرون مع هم. أنا أعرف ه يذهب أن يكون يثير 2 أسابيع هنا في كيباك مدينة
|
|
| August 12, 2008 | 11:46 AM |
|
|
 |
Rape
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I still cannot get my mind around that word, let alone the actions involved in it. When i hear the word rape i feel a chill go down my back and travel throughout my whole body. How can someone be so sick as to rape someone? I truly believe it is a mental illness. An average sane person does not go around "raping people". Something truly has to be wrong with that person. So by sending that person to jail, society does not beenfit in any way or does the person. That person does not recieve the help he needs. And in his mind he will think its okay to do something of that sort again. Espically those pedophiles who rape and moelst chidlren. It is not someting natural, it is a sick disease, and yet people believe by sending these people to jail they will be looked away from ever harming anyone again. How about when they are out of jail, what proof is there that they have changed the way they think? Officals and specailists in these feilds need to take a closer look at these people and get them the help the require.
One of the biggest missions in my life, and i hope to accomplish one day, is to help those rape victims, help sexually abused children, espically those in developing countries where they dont have the proper resources and facilites to help these poeple.
I want to give these poeple justice, that they would never get
I want to speak up for them, as they are silenced by culture, religion and the society they belong to
We need to speak up for these rape victims and help them
Viol
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je ne peux pas encore obtenir mon esprit autour de ce mot, encore moins les actions impliquées dans lui. Quand j'entends le viol de mot je sentez un froid descendre mon dos et voyage dans tout mon corps entier. Comment est-ce que quelqu'un peut être si malade quant au viol quelqu'un ? Je crois vraiment que c'est une maladie mentale. Une personne raisonnable moyenne ne circule pas « violant des personnes ». Quelque chose vraiment doit être erronée avec cette personne. Ainsi en envoyant cette personne à la prison, la société pas beenfit de quelque façon ou ne fait pas la personne. Que la personne ne reçoit pas l'aide il a besoin. Et dans son esprit il pensera son ok pour faire quelque chose de cette sorte encore. Espically ces pédophiles qui violent et moelst chidlren. Il n'est pas quelque chose de normal, c'est une maladie en difficulté, mais les gens croient en envoyant ces personnes à la prison qu'ils seront regardés loin de nuire jamais à n'importe qui encore. Que diriez-vous de de quand ils sont hors de prison, quelle preuve y a-t-il ce ils ont-il changé la manière qu'ils pensent ? Officals et specailists dans ces domaines doivent jeter un coup d'oeil plus étroit à ces personnes et leur obtenir l'aide l'exigence.
Une des plus grandes missions dans ma vie, et j'espère accomplir un jour, doit aider ces victimes de viol, les enfants sexuellement maltraités d'aide, espically ceux dans les pays en voie de développement où elles n'ont pas les ressources et les facilites appropriés pour aider ces personnes.
Je veux donner à ceux-ci la justice de personnes, cela ils ne m'obtiendraient jamais
veulent parler vers le haut pour eux, car ils sont amortis par la culture, religion et la société ils appartiennent
à nous doivent parler vers le haut pour ces victimes de viol et les aider
Violación
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Todavía no puedo conseguir mi mente alrededor de esa palabra, aún menos las acciones implicadas en ella. Cuando oigo la violación de la palabra yo sienta una frialdad ir abajo de mi parte posteriora y recorrido a través de mi cuerpo entero. ¿Cómo puede alguien ser tan enfermo en cuanto a la violación alguien? Creo verdad que es una enfermedad mental. Una persona sana media no circunda “violando a gente”. Algo verdad tiene que ser incorrecto con esa persona. Tan enviando a esa persona a la cárcel, la sociedad no beenfit de ninguna manera ni hace a persona. Que la persona no recibe la ayuda él necesita. Y en su mente él pensará su autorización para hacer algo de esa clase otra vez. Espically esos pedophiles que violen y moelst chidlren. No es algo natural, es una enfermedad enferma, pero la gente cree enviando a esta gente a la cárcel que la mirarán lejos siempre de dañar cualquier persona otra vez. ¿Cómo sobre cuando están fuera de cárcel, qué prueba hay ese ellos ha cambiado la manera que piensan? Officals y los specailists en estos campos necesitan hechar una ojeada más cercano esta gente y conseguirle la ayuda el requerir.
Una de las misiones más grandes de mi vida, y espero lograr un día, debo ayudar a esas víctimas de la violación, niños sexual abusados de la ayuda, espically ésos en los países en vías de desarrollo en donde no tienen los recursos y los facilites apropiados para ayudar a esta gente.
Deseo dar a éstos la justicia de la gente, eso nunca me conseguirían
desean hablar para arriba para ellos, como son silenciados por la cultura, religión y la sociedad pertenecen
a nosotros necesitan hablar para arriba para estas víctimas de la violación y ayudarles
Violenza
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ancora non posso ottenere la mia mente intorno a quella parola, e tanto meno le azioni coinvolgere in esso. Quando sento la violenza di parola io ritenga un freddo andare giù la mie parte posteriore e corsa durante il mio corpo intero. Come può qualcuno essere così ammalato quanto alla violenza qualcuno? Allineare credo che sia una malattia mentale. Una persona sensata media non gira intorno a “colza la gente„. Qualcosa allineare deve essere errata con quella persona. Così trasmettendo quella persona alla prigione, la società non beenfit in alcun senso o non fa la persona. Che la persona non riceve l'aiuto lui ha bisogno di. E nella sua mente penserà la relativa approvazione per ripetere qualcosa di quella specie. Espically quei pedophiles che colza e moelst chidlren. Non è qualche cosa di naturale, è una malattia ammalata, ma la gente crede trasmettendo questa gente alla prigione che saranno osservate via mai dal danno del chiunque ancora. Come circa quando sono dalla prigione, che prova è ci quel ha cambiato il senso che pensano? Officals e gli specailists in questi campi devono dare un'occhiata più vicina a questa gente ed ottenere loro l'aiuto il richied.
Una delle missioni più grandi nella mia vita e spero di compire un giorno, devo aiutare quelle vittime della violenza, i bambini sessualmente abusati di aiuto, espically quelli in p#si in via di sviluppo in cui non hanno le risorse e i facilites adeguati per aiutare questa gente.
Desidero dare questi la giustizia della gente, quello non lo otterrebbero mai
desiderano parlare in su per loro, poichè sono fatti tacere coltura, religione e la società appartengono
ai noi devono parlare in su per queste vittime della violenza ed aiutarli
Raub
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich kann nicht meinen Verstand um dieses Wort, geschweige denn die Tätigkeiten noch erhalten, die in es mit einbezogen werden. Wenn ich den Wortraub ich höre, glauben Sie einem Schauer, meine Rückseite und Spielraum während meines vollständigen Körpers hinunterzugehen. Wie kann jemand hinsichtlich des Raubs so krank sein jemand? Ich glaube wirklich, daß es eine Geisteskrankheit ist. Eine durchschnittliche gesunde Person geht nicht „umher, Leute raubend“. Etwas muß mit dieser Person falsch wirklich sein. So indem sie diese Person zum Gefängnis schickt, Gesellschaft nicht beenfit in jeder Hinsicht oder tut die Person. Daß Person nicht die Hilfe er empfängt, benötigt. Und in seinem Verstand denkt er sein O.K., um etwas dieser Art zu wiederholen. Espically jene pedophiles, die rauben und moelst chidlren. Es ist nicht natürliches etwas, ist es eine kranke Krankheit, und doch glauben Leute, indem sie diese Leute zum Gefängnis schicken, das sie weg von jedermann überhaupt wieder schädigen geschaut werden. Wie über, wenn sie aus Gefängnis heraus sind, welchen Beweis gibt es dieses sie haben geändert die Weise, die sie denken? Officals und specailists in diesen fängt Notwendigkeit auf, diese Leute genau zu betrachten und ihnen die Hilfe zu erhalten erfordern.
Eine der größten Missionen in meinem Leben, und ich hoffe, einen Tag zu vollenden, soll jenen Raubopfern, Hilfe sexuell mißbrauchten Kindern, espically die helfen in Entwicklungsländern, in denen sie nicht die korrekten Betriebsmittel und die facilites haben, zum dieser Leute zu helfen.
Ich möchte diesen Leutegerechtigkeit geben, das würden sie nie mich
möchten für sie oben sprechen, erhalten da sie durch Kultur zum Schweigen gebracht werden, Religion und die Gesellschaft gehören sie
uns müssen für diese Raubopfer oben sprechen und ihnen helfen
Violação
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu ainda não posso começar minha mente em torno dessa palavra, deixei sozinho as ações envolvidas nela. Quando eu ouço a violação da palavra mim sinta um frio ir abaixo meus parte traseira e curso durante todo meu corpo inteiro. Como pode alguém ser assim doente a respeito da violação alguém? Eu acredito verdadeiramente que é uma doença mental. Uma pessoa sã média não circunda “violando povos”. Algo verdadeiramente tem que ser errado com essa pessoa. Assim emitindo essa pessoa à cadeia, a sociedade não beenfit em nenhuma maneira nem não faz a pessoa. Que a pessoa não recebe a ajuda ele necessita. E em sua mente pensará de sua aprovação para fazer outra vez algo dessa sorte. Espically aqueles pedophiles que violam e moelst chidlren. Não é algo natural, é uma doença doente, no entanto os povos acreditam emitindo estes povos à cadeia que serão olhados longe sempre de prejudicar qualquer um outra vez. Como sobre quando são fora da cadeia, que prova há esse eles mudou a maneira que pensam? Officals e os specailists nestes campos necessitam fazer exame de um olhar mais próximo nestes povos e começar-lhes a ajuda reque.
Uma das missões as mais grandes em minha vida, e eu espero realizar um dia, devo ajudar 2 aquelas vítimas da violação, crianças sexually abusadas da ajuda, espically aquelas nos países tornando-se onde não têm os recursos e os facilites apropriados para ajudar a estes povos.
Eu quero dar a estes a justiça dos povos, isso nunca começar-me-iam
querem falar acima para eles, porque são silenciados pela cultura, religião e a sociedade pertencem-nos
necessitam falar acima para estas vítimas da violação e ajudar-lhes
Våldta
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Stillbild I kan inte få min varar besvärad runt om det uttrycker, l5At bara handlingarna som är involverade i den. Besegra min baksida och resa alltigenom som när jag hör att uttrycka att våldta I-känselförnimmelse en kyla går, min hela förkroppsligar. Hur kan någon vara så sjukt om våldtar någon? Jag tror riktigt det är en mentalsjukdom. En genomsnittlig förnuftig person går inte runt om ”att våldta folk”. Något riktigt måste att vara fel med den person. Så genom att överföra den person till arresten, gör samhälle inte beenfit i any långt eller personen. Att personen inte mottar hjälpen honom, behöver. Och i his vara besvärad honom ska funderare dess godkännande för att göra något av det sorterar igen. Espically de pedophiles, som våldtar, och moelst chidlren. Det är inte något som är naturligt, är det en sjuk sjukdom, och, yet folket tror, genom att överföra dessa folk till arresten som de ska ses i väg från harming någonsin någon igen. Hur om, när de är ut ur arrest, är vilket motståndskraftigt där att de har ändrat långt dem funderare? Officals och specailists i dessa sätter in behov att ta en mer nära look på dessa folk och att få dem hjälpen krävaen.
En av de största beskickningarna i mitt liv, och jag hoppas för att utföra en dag, ska hjälpa de att våldta offer, missbrukade barn för hjälp sexually, espically de i ett u-land var de inte har de riktiga resurserna och facilitesna, som hjälper dessa att bemanna.
Jag önskar att ge dessa folk rättvisa, det som de skulle får aldrig
mig önskar att tala upp för dem, som de tystas av kultur, religionen och samhället tillhörde de
oss behöver att tala upp för dessa våldtar offer och hjälper dem
Рапс
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я все еще не могу получить мой разум вокруг того слова, let alone действий, котор включили в его. Когда я слышу рапс слова я чувствуйте, что холодок пойти вниз с моих задней части и перемещения повсеместно в мое все тело. Как может кто-то быть настолько больно о рапсе кто-то? Я поистине верю будет умственной болезнью. Средняя sane персона go around «насилующ людей». Что-то поистине должно быть неправильно с той персоной. Так путем посылка той персоны к тюрьме, общество не делает beenfit в любом случае или не делает персону. Что персона не получает помощь он. И в его разуме он будет думать свое о'кейо для того чтобы делать что-то из того вида снова. Espically те pedophiles насилуют и moelst chidlren. Оно не что-то естественным, будет больным заболеванием, and yet люди верят путем посылка этих людей к тюрьме, котор они будут посмотрены далеко от всегда вредить любому снова. Как о когда они из тюрьмы, что доказательство то они изменяли дорогу, котор они думают? Officals и specailists в этих полях нужно взглянуть более близкий на этих людях и получить им помощь требовать.
Один из самых больших полетов в мою жизнь, и я надеюсь выполнить один день, должен помочь тем жертвам рапса, детям помощи сексуальн злоупотреблянным, espically тем в развивающаяся страна где они не имеют правильные ресурсы и facilites для того чтобы помочь этим людям.
Я хочу дать этим правосудие людей, то они никогда не получали бы
меня хотят поговорить вверх для их, по мере того как они заставлены замолчать культурой, вероисповедание и общество им принадлежат к
нам нужно поговорить вверх для этих жертв рапса и помочь их
Verkrachting
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik kan nog niet mijn mening rond dat woord, laat staan de acties krijgen betrokken bij het. Wanneer ik de woordverkrachting hoor ik een kou voel ga onderaan mijn rug en reis door mijn geheel lichaam. Hoe kan iemand zo ziek om iemand te verkrachten zijn? Ik geloof echt het een geestelijke ziekte is. Een gemiddelde gezonde persoon gaat niet rond „het verkrachten van mensen“. Iets moet echt met die persoon verkeerd zijn. Zo door te verzenden dat de persoon aan gevangenis, de maatschappij beenfit in geen geval of de persoon doet. Die persoon ontvangt niet de hulp die hij heeft gewenst. En in zijn mening zal hij zijn o.k. denken om iets van die soort opnieuw te doen. Espically die pedofielen die verkrachten en moelst chidlren. Het is niet natuurlijk iets, is het een zieke ziekte, en toch geloven de mensen door deze mensen naar gevangenis te sturen die zij vanaf ooit opnieuw schade van iedereen zal worden gekeken. Hoe ongeveer wanneer zij zijn uit gevangenis, welk bewijs zijn daar dat zij de manier is veranderd die zij hebben gedacht? Officals en specailists op deze gebieden moeten een dichtere blik nemen bij deze mensen en hen krijgen de hulp vereisen.
Één van de grootste opdrachten in mijn leven, en ik hoop om één dag te verwezenlijken, ben die verkrachtingsslachtoffers te helpen, seksueel misbruikte kinderen, espically die in ontwikkelingslanden helpen waar zij niet de juiste middelen hebben en facilites om deze mensen te helpen.
Ik wil deze mensenrechtvaardigheid geven, die zij nooit ik
willen zouden worden omhoog voor hen spreken, aangezien zij door cultuur, godsdienst tot zwijgen worden gebracht en de maatschappij zij tot wij
behoren omhoog voor deze verkrachtingsslachtoffers moet spreken en hen helpen
عمليّة اغتصاب
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا بعد يستطيع لا يحصل عقلي حول أنّ كلمة, بل الأعمال يتضمّن في هو. عندما يسمع أنا الكلمة عمليّة اغتصاب أنا شعرت قشعريرة ذهبت نزولا إلى ي ظهر وسفر طوال [وهول بودي] ي. كيف يستطيع أحد ما كنت هكذا مريضة [أس تو] عمليّة اغتصاب أحد ما? أنا حقّا أصدر هو علة عقليّة. لا [غو رووند] شخص معدّلة سليمة "يغتصب الناس". شيء حقّا يضطرّ كنت خاطئة مع أنّ شخص. هكذا ب يرسل أنّ شخص إلى سجن, يتمّ مجتمعة لا [بينفيت] في أيّ طريق أو يتمّ الشخص. أنّ لا يستلم شخص المساعدة هو يحتاج. وفي عقله سيفكّر هو موافقته أن يتمّ شيء من أنّ نوع ثانية. [شدلرن] [إسبيكلّي] أنّ [بدوفيل] الذي يغتصب و [مولست]. هو ليس شيء طبيعيّة, هو مرض مريضة, [أند ت] يصدق الناس ب يرسل هذا الناس إلى سجن هم كنت سينظرون بعيدا من في أيّ وقت يضرّر أيّ شخص ثانية. كيف حول عندما هم من سجن, ما برهان يكون هناك أنّ هم يغيّر الطريق هم يفكّرون? يحتاج [أفّيكلس] و [سبكيليستس] في هذا مجالات أن يأخذ نظرة قريبة في هذا الناس وحصلتهم المساعدة ال [رقوير].
واحدة من المهام كبيرة في حياتي, ويأمل أنا أن ينجز واحدة يوم, أن يساعد أنّ عمليّة اغتصاب ضحايا, مساعدة جنسيّا يساء أطفال, [إسبيكلّي] أنّ في [دفلوب كونتري] حيث هم لا يتلقّون المناسبة موردات و [فسليتس] أن يساعد هذا الناس.
أنا أريد أن يعطي هذا الناس عدل, أنّ حصل
هم أبدا أنا يريد أن يتكلّم فوق ل هم, بما أنّ هم يكون أسكتت بثقافة, دين والمجتمعة هم ينتسبون إلى
نحن يحتاج أن يتكلّم فوق ل هذا عمليّة اغتصاب ضحايا وساعدتهم
|
|
|
|
 |
Malnutrition
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I was doing my daily reading as usual on BBC, when i came across a aritcle about malnutrition. It discusses how children in the province of ( ) in India are 60% malnourished. Raising food prices around the world are not helping the situation. These people as it is do not have enough money to buy food, and the more the prices go up the harder it is for them to be get food. This link is to the atricle i read and it is very shocking and eye opening.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/7445570.stm
Malnutrition
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je faisais ma lecture quotidienne comme d'habitude sur la BBC, quand j'ai trouvé un aritcle au sujet de malnutrition. Il discute de comment les enfants dans la province () en Inde sont 60% sous-alimentés. Soulevant des denrées alimentaires les prix autour du monde n'aident pas la situation. Ces personnes pendant qu'il est n'ont pas assez d'argent pour acheter la nourriture, et plus les prix montent le plus dur il est pour qu'elles soient obtiennent la nourriture. Ce lien est à l'atricle que je lis et c'est ouverture très choquante et d'oeil.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/7445570.stm
Desnutrición
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Hacía mi lectura diaria como de costumbre en BBC, cuando parecí un aritcle sobre la desnutrición. Discute de cómo los niños en la provincia () en la India son los 60% subalimentados. Levantando el alimento los precios alrededor del mundo no están ayudando a la situación. Esta gente como es no tiene bastante dinero para comprar alimento, y más los precios van encima del más duro él están para que él sea consiguen el alimento. Este acoplamiento está al atricle que leo y es abertura muy impactante y ojo.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/7445570.stm
Malnutrizione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Stavo facendo la mia lettura quotidiana come di consueto su BBC, quando ho trovato un aritcle circa malnutrizione. Discute di come i bambini nella provincia () in India sono 60% senza alimenti. Alzando l'alimento i prezzi intorno al mondo non stanno aiutando la situazione. Questa gente mentre è non ha abbastanza soldi per comprare l'alimento e di più i prezzi vanno sul più duro esso è affinchè loro siano ottengono l'alimento. Questo collegamento è al atricle che leggo ed è apertura occhio e molto scioccante.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/7445570.stm
Unterernährung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich tat meinen täglichen Messwert, wie üblich auf BBC, als ich auf ein aritcle über Unterernährung zufällig stieß. Es wie Kinder in der Provinz von () in Indien bespricht, unterernährte 60% sind. Anhebend, helfen Lebensmittelpreise um die Welt nicht der Situation. Diese Leute, während es ist, haben nicht genügend Geld, zum der Nahrung zu kaufen und mehr gehen die Preise das härtere es ist hinauf, damit sie erhalten Nahrung sind. Diese Verbindung ist zum atricle, das ich lese und es ist sehr shocking und Auge öffnung.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/7445570.stm
Malnutrition
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu fazia minha leitura diária como usual em BBC, quando eu vim através de um aritcle sobre o malnutrition. Discute de como as crianças na província () em India são 60% malnourished. Levantando o alimento os preços em torno do mundo não estão ajudando à situação. Estes povos enquanto é não têm bastante dinheiro para comprar o alimento, e mais os preços vão acima do mais duro ele são para que seja começam o alimento. Esta ligação é ao atricle que eu leio e é abertura do muito chocante e olho.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/7445570.stm
Malnutrition
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag gjorde min dagstidningläsning som vanlig på BBC, då jag kom över en aritcle om malnutrition. Det diskuterar hur barn i landskapet av () i Indien är undernärda 60%. Lyfta mat prissätter runt om världen är inte portionen läget. Dessa bemannar, som det är inte har nog pengar till köpmat, och mer prissätter går upp det mer hård det är för att dem ska vara får mat. Detta anknyter är till atriclen som jag läser, och den är mycket chockerande och synar öppning.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/7445570.stm
Недоедание
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я делал мое ежедневное чтение как обычно на BBC, когда я come across aritcle о недоедании. Оно обсуждает как дети в провинции () в Индии 60% malnourished. Поднимающ еду цены вокруг мира не помогают ситуации. Эти люди по мере того как они не имеют достаточную деньг для того чтобы купить еду, и больше цены идут вверх по трудному оно для их, котор нужно быть получают еду. Это соединение к atricle, котор я читаю и будет отверстие очень shocking и глаза.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/7445570.stm
Ondervoeding
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik deed mijn dagelijkse lezing gebruikelijk op BBC, toen ik over een aritcle over ondervoeding kwam. Het bespreekt hoe de kinderen in de provincie van () in India ondervoede 60% zijn. Opheffend voedselprijzen rond de wereld helpen niet de situatie. Deze mensen aangezien het is hebben genoeg geld niet om voedsel te kopen, en de prijzen gaan meer harder uit het is voor hen te zijn krijgen voedsel. Deze verbinding is aan atricle die ik heb gelezen en het is zeer schokkend en oog het openen.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/7445570.stm
حالة سوء تغذية
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا كان أتمّت قراءتي يوميّة بما أنّ معتادة على [بّك], عندما تصادف أنا [أريتكل] حول حالة سوء تغذية. هو يتناقش كيف أطفال في المحافظة من () في هند يكونون 60% [ملنووريشد]. يرفع لا يساعد [فوود بريس] حول العالم الحالة. لا يتلقّى هذا الناس بما أنّ هو يكون بما فيه الكفاية مال أن يشتري طعام, والأكثر السعرات يذهبون فوق ال يستعصي هو ل هم أن يكون يحصل طعام. هذا خطوة إلى ال [أتريكل] أنا أقرأ وهو جدّا فظيعة وعين فتحة.
http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/7445570.stm
|
|
|
|
 |
"Infidel"
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I walked into Coles the other day not thinking of buying anything at all. Browsing the book shelves and finding nothing appealing to read, I came across a novel called "Infidel" by Ayaan Hirsi Ali. I am half way through this novel and i can't seem to put it down, i have managed to read 170pages in a day. I can not stop telling everyone i bump into about this book.
Ayaan is a girl who has lived through it all. She has experienced FGM, abuse, seen her country fall apart, and many other countries around her, and yet she has managed to keep her head up high. She has seen her father leave them to help fight for his country, and watched her mother go to relatives houses to ask for money, just so they could survive. Ayaan has walked through war torn parts of Somalia and Kenya, only to see family memebers; aunts, cousins, uncles, beg and plea for her to take them back with her. She is left helpess as she does not have the funds to do so. This is only what i have read so far, and i'm not even half way through. From hearing others speak about this book, i know in this novel i will discover what else she has experienced through her life, and what has made her a stronger person than she already was as a child.
But one thing that shocked me the most today was when i was talking to a fellow classmate of mine in politics class. He said he hated this women, and that she was a disgrace to all Muslims and Muslim women around the world, and a disgrace to man kind. I stood there in shock. How could he judge her without even reading the book, without even knowing who she was. His argument was she was freaking out because she went through FGM, and ran away to the Netherlands because she couldn't face her own people. This was completly not true. As i argued with him on this issue he said that i was being the stupid one for believing what this girl had to say. I just looked at him and walked away. He was the ignorant one. How could he say all this? All this because she is standing up for something she dosen't believe in and speaking up for all those who are silenced. I give her credit and condem her for her actions, and tell all those not to judge her unless you have read this novel and than you can judge her.
All i can say is... everyone should grab a copy of this novel and judge for themselves.
« Infidèle »
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai marché dans Coles l'autre jour ne pensant pas à acheter n'importe quoi du tout. Passant en revue les étagères de livre et ne trouvant rien en appeler pour lire, j'ai trouvé un roman appelé le « infidèle » par Ayaan Hirsi Ali. Je suis à mi-terme de ce roman et je ne peux pas sembler le mettre vers le bas, je suis parvenu à lire 170pages en jour. Je ne peux pas cesser de dire à chacun la bosse d'I dans environ ce livre.
Ayaan est une fille qui a vécu par lui tout. Elle a éprouvé FGM, abus, vu son pays tombent en morceaux, et beaucoup d'autres pays autour de elle, mais elle est parvenue à garder sa tête vers le haut de haute. Elle a vu son père les laisser au combat d'aide pour son pays, et observé sa mère allez aux maisons de parents demander l'argent, juste ainsi ils pourraient survivre. Ayaan a marché par les régions déchirées par guerre de la Somalie et du Kenya, seulement pour voir des memebers de famille ; les tantes, cousins, oncles, prient et réclamation pour elle de les rapporter avec elle. Elle est laissée des helpess car elle n'a pas les fonds à faire ainsi. Est seulement ce ce que j'ai lu jusqu'ici, et je ne suis pas même à mi-terme de. De l'audition d'autres parlent au sujet de ce livre, je sais en ce roman que je découvrirai quoi encore elle a éprouvé par sa vie, et ce qui lui a fait une personne plus forte qu'elle était déjà en tant qu'enfant.
Mais une chose qui m'a choqué le plus aujourd'hui était quand je parlais à un camarade de classe de camarade du mien dans la classe de la politique. Il a dit qu'il a détesté ce des femmes, et cela elle ait été un déshonneur à tous les musulmans et femmes musulmanes autour du monde, et un déshonneur pour équiper la sorte. Je me suis tenu là dans le choc. Comment pourrait il la juger sans lecture égale le livre, sans savoir même qui elle était. Son argument était elle freaking dehors parce qu'elle est passée par FGM, et a couru loin aux Pays Bas parce qu'elle ne pourrait pas faire face à ses propres personnes. Ce n'était complètement pas vrai. Comme j'ai discuté avec lui sur cette question il a dit que j'étais le stupide pour croire ce que cette fille a dû dire. Je l'ai juste regardé et ai marché loin. Il était l'ignorant. Comment pourrait-il dire tout ceci ? Tout ceci parce qu'elle la représente vers le haut quelque chose dosen't croient dedans et parlant vers le haut pour tous ceux qui sont amortis. Je lui donne le crédit et le condem elle pour ses actions, et dis tout ceux pour ne pas la juger à moins que vous ayez lu ce roman et que vous pouvez la juger.
Tout que je peux dire est… chacun devrait saisir une copie de ces roman et juge pour eux-mêmes.
“Infidel”
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Caminé en Coles el otro día que no pensaba en comprar cualquier cosa en todos. Hojeando los estantes del libro y no encontrando nada el abrogar para leer, parecí una novela llamada “Infidel” por Ayaan Hirsi Ali. Estoy a medio camino esta novela y no puedo parecerme ponerla abajo, yo he manejado leer 170pages en un día. No puedo parar el decir cada uno del topetón de i en alrededor este libro.
Ayaan es una muchacha que ha vivido con él todo. Ella ha experimentado FGM, abuso, visto su país caen aparte, y muchos otros países alrededor de ella, pero ella ha manejado guardar su cabeza encima del colmo. Ella ha visto a su padre dejarlos a la lucha de la ayuda para su país, y mirado su madre vaya a las casas de los parientes a pedir dinero, apenas así que podrían sobrevivir. Ayaan ha caminado a través de partes rasgadas guerra de Somalia y de Kenia, sólo para ver memebers de la familia; las tías, primos, tíos, piden y súplica ella para tomarlos detrás con ella. Le dejan helpess pues ella no tiene los fondos a hacer tan. Esto es solamente lo que he leído hasta ahora, y no soy uniforme a medio camino. De la audiencia otros hablan sobre este libro, sé en esta novela que descubriré qué más ella ha experimentado con su vida, y qué le ha hecho a persona más fuerte que ella estaba ya como niño.
Pero una cosa que me dio una sacudida eléctrica lo más hoy posible era cuando hablaba con un classmate del compañero el míos en clase de la política. Él dijo que él odió este mujeres, y eso ella era una deshonra a todos los musulmanes y mujeres musulmanas alrededor del mundo, y una deshonra para servir clase. Estaba parado allí en choque. Cómo podría él juzgarla sin la lectura uniforme el libro, sin incluso saber quiénes ella era. Su discusión era ella freaking hacia fuera porque ella pasó con FGM, y funcionó lejos a los Países Bajos porque ella no podría hacer frente a su propia gente. Esto no era totalmente verdad. Como discutí con él en esta edición él dijo que era el estúpido para creer lo que tuvo que decir esta muchacha. Lo miraba y acabo de camino lejos. Él era el ignorante. ¿Cómo podría él decir todo el esto? Todo el esto porque ella la está estando parada para arriba para algo dosen't cree adentro y hablando para arriba para todos los los se silencien que. Le doy crédito y el condem ella para sus acciones, y digo todo el ésos para no juzgarla a menos que usted haya leído esta novela y que usted puede juzgarla.
Todo lo que puedo decir es… cada uno debe asir una copia de esta novela y juez para sí mismos.
“Infidel„
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho camminato in Coles l'altro giorno che non penso a comprare qualche cosa affatto. Passando in rassegna le mensole del libro e scoprendo che niente fa appello per leggere, ho trovato un romanzo chiamato “Infidel„ da Ayaan Hirsi Ali. Sono a metà strada attraverso questo romanzo e non posso sembrare metterlo giù, io sono riuscito a leggere 170pages in un giorno. Non posso smettere di dire tutto all'urto di i circa in questo libro.
Ayaan è una ragazza che ha vissuto con esso tutto. Ha sperimentato FGM, abuso, visto il suo paese cadono a parte e molti altri paesi intorno lei, ma è riuscito a mantenere la sua testa sul high. Ha visto il suo padre affidarla alla lotta di aiuto per il suo paese e guardato la sua madre vada alle case dei parenti chiedere soldi, appena in modo da potrebbero sopravvivere. Ayaan ha camminato attraverso le zone strappate guerra della Somalia e del Kenia, solo per vedere i memebers della famiglia; le zie, cugini, zii, elemosinano e richiesta lei per prenderle indietro con lei. È lasciata i helpess poichè non ha i fondi monetari da fare così. Ciò è soltanto che cosa ho letto finora e non sono neppure a metà strada attraverso. Dall'udienza altri parlano di questo libro, so in questo romanzo che scoprirò che altro ha sperimentato con la sua vita e che cosa gli ha reso una persona più forte che già era come bambino.
Ma una cosa che lo ha scosso il più oggi era quando stavo comunicando con classmate del collega di mine nel codice categoria di politica. Ha detto che odiava questo le donne e quello era un disonore a tutti i musulmani e donne musulmane intorno al mondo e un disonore per equipaggiare il genere. Mi sono levato in piedi là nella scossa. Come potrebbe giudicarlo senza lettura uniforme il libro, senza persino conoscere chi era. La sua discussione era lei freaking fuori perché ha passato con FGM ed ha funzionato via nei Paesi Bassi perché non potrebbe affrontare la sua propria gente. Ciò non era completamente allineare. Ho discusso con lui su questa edizione ha detto che stavo essendo quello stupido per credere che cosa questa ragazza ha dovuto dire. Appena lo ho guardato ed ho camminato via. Era quello ignaro. Come potrebbe dire tutto questo? Tutto questo perché sta corrispondendola in su a qualcosa dosen't crede dentro e parlando in su per tutti i coloro che è fatto tacere. Gli dò l'accreditamento e il condem lei per le sue azioni e dico tutto a quelli per non giudicarli a meno che abbiate letto questo romanzo e che potete giudicarli.
Tutto che possa dire è… tutto dovrebbe afferrare una copia di questi romanzo e giudice per se stesso.
„Ungläubiger“
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich ging in Coles der andere Tag denkend nicht an das Kaufen alles an allen. Die Buchregale grasend und nichts finden zu gefallen, um zu lesen zufällig, stieß ich auf einen Roman, der „Ungläubigen“ von Ayaan Hirsi Ali genannt wurde. Ich bin durch diesen Roman halb und ich kann nicht scheinen, ihn unten zu setzen, ich habe gehandhabt, 170pages an einem Tag zu lesen. Ich kann nicht jeder, i Stoß in dieses Buch ungefähr zu erklären stoppen.
Ayaan ist ein Mädchen, das durch es aller gelebt hat. Sie hat FGM, den Mißbrauch erfahren, gesehen ihrem Land fallen auseinander und viele andere Länder um sie, und doch hat sie gehandhabt, ihren Kopf herauf Höhe zu halten. Sie hat ihren Vater gesehen, ihnen Hilfe Kampf für sein Land zu überlassen, und aufgepaßt ihrer Mutter gehen Sie zu den Verwandthäusern, um Geld zu bitten, gerade, also konnten sie überleben. Ayaan ist durch Krieg heftig gezerrissene Teile von Somalia und von Kenia, nur Familie memebers sehen gegangen; Tanten, Vetter, Onkel, bitten und Vorwand um sie, um sie mit ihr zurückzunehmen. Ihr wird helpess gelassen, da sie nicht die Kapital hat, zum so zu tun. Dieses ist nur, was ich bis jetzt gelesen habe, und ich bin nicht in der Mitte durch gleichmäßig. Von der Hörfähigkeit sprechen andere über dieses Buch, weiß ich in diesem Roman, den ich entdecke, was sonst sie durch ihr Leben erfahren hat und was sie eine stärkere Person als gebildet hat, sie bereits als Kind war.
Aber eine Sache, die mich heute entsetzte, war, als ich mit einem Mitmitschüler von meinen in der Politikkategorie sprach. Er sagte, daß er dieses Frauen haßte und das sie eine Schande zu allen Moslems und zu moslemischen Frauen um die Welt und eine Schande, zum von Art zu bemannen war. Ich stand dort im Schlag. Wie er sie ohne gleichmäßigen Messwert beurteilen könnte das Buch, ohne sogar zu wissen, wem sie war. Sein Argument war sie freaking heraus, weil sie FGM durchlief, und lief weg in die Niederlande, weil sie nicht ihre eigenen Leute gegenüberstellen könnte. Dieses war vollständig nicht zutreffend. Wie ich mit ihm zu diesem Punkt argumentierte, sagte er, daß ich das dumme für das Glauben war, was dieses Mädchen sagen mußte. Ich gerade betrachtete ihn und ging weg. Er war das unwissende. Wie könnte er alles dieses sagen? Alles glauben dieses, weil sie oben für etwas sie dosen't steht, innen und oben sprechend für alle die, die zum Schweigen gebracht werden. Ich gebe ihr Gutschrift und condem sie für ihre Tätigkeiten, und erkläre alles die, zum sie nicht zu beurteilen, es sei denn Sie diesen Roman gelesen haben und als Sie sie beurteilen können.
Alles, das ich sagen kann, ist… jeder sollte eine Kopie dieses Romans und Richters für selbst ergreifen.
“Infidel”
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu andei em Coles o outro dia que não penso de comprar qualquer coisa em tudo. Browsing as prateleiras do livro e não encontrando nada apelar para ler, eu vim através de uma novela chamada “Infidel” por Ayaan Hirsi Ali. Eu sou incompleto através desta novela e eu não posso parecer pô-la para baixo, mim controlei ler 170pages em um dia. Eu não posso parar de dizer a todos a colisão de i aproximadamente neste livro.
Ayaan é uma menina que viva com ele todo. Experimentou FGM, abuso, visto seu país caem distante, e muitos outros países em torno dela, no entanto controlou manter sua cabeça acima da elevação. Viu seu pai deixá-los à luta da ajuda para seu país, e prestado atenção sua mãe vá às casas dos parentes pedir dinheiro, apenas assim que poderiam sobreviver. Ayaan andou através das partes rasgadas guerra de Somália e de Kenya, only para ver memebers da família; as tias, primos, tios, imploram e plea por ela para fazer exame para trás d com ela. É deixada helpess porque não tem os fundos a fazer assim. Este é somente o que eu li assim distante, e eu não sou uniforme incompletamente através. Do hearing outros falam sobre este livro, eu sei nesta novela que eu descobrirei que outro experimentou com sua vida, e o que lhe fêz uma pessoa mais forte do que era já como uma criança.
Mas uma coisa que me chocou o mais hoje era quando eu estava falando a um classmate do companheiro de meus na classe da política. Disse que odiou este mulheres, e isso era uma desonra a todos os muçulmanos e mulheres muçulmanas em torno do mundo, e uma desonra para equipar o tipo. Eu estive lá em choque. Como poderia a julgar sem leitura uniforme o livro, sem mesmo saber quem era. Seu argumento era ela freaking para fora porque atravessou FGM, e funcionou afastado aos Países Baixos porque não poderia enfrentar seus próprios povos. Isto não era completamente verdadeiro. Como eu discuti com ele nesta edição disse que eu estava sendo stupid para acreditar o que esta menina teve que dizer. Eu apenas olhei-o e andei-o afastado. Era ignorant. Como poderia dizer todo o este? Todo o isto porque a está estando acima para algo dosen't acredita dentro e falando acima para todos os aqueles que são silenciadas. Eu dou-lhe o crédito e o condem ela para suas ações, e digo-o todo o aqueles para não a julgar a menos que você ler esta novela e do que você pode a julgar.
Tudo que eu posso dizer é… todos deve agarrar uma cópia destes novela e juiz para se.
”Icke-troende”,
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag gick in i Coles häromdagen som inte var tänkande av köpandet något alls. Bläddra boka bordlägger, och finna ingenting som appellerar för att läsa, kom jag över en roman som kallades ”icke-troende” av Ayaan Hirsi Ali. I förmiddag halvvägs till och med denna roman och mig kan inte verka för att sätta den besegrar, mig har klarat av för att läsa 170pages i en dag. Jag kan inte stoppa träffande alla som jag knuffar till in i bokar härom.
Ayaan är en flicka som har bott till och med all den. Hon har erfarit FGM, missbruk som ses hennes landsnedgång ifrån varandra och många andra länder runt om henne, och, yet hon har klarat av till uppehället hennes huvud upp kick. Hon har sett hennes fader lämna dem till hjälpslagsmål för hans land, och hållet ögonen på henne fostra går till släktinghus att fråga för pengar, rättvist, så de kunde fortleva. Ayaan har gått kriger igenom sönderrivna delar av Somalia och Kenya, only för att se familjmemebers; fastrar kusiner, uncles, tigger och vädjanen för att henne ska ta dem baksida med henne. Hon lämnas helpess, som hon inte har fonderna som ska göras så. Detta är endast vad jag har läst så långt, och I-förmiddagen inte ens halvvägs till och med. Från utfrågning talar andra bokar härom, vet jag i denna roman som jag ska upptäcker vad annat hon har erfarit till och med hennes liv, och vad har gjort henne en starkare person än hon var redan som ett barn.
Men ett ting, som chockade mig i dag, var, när jag talade till en med- klasskompis av min i politik, klassificerar. Han sade att han hatade detta kvinnor, och det hon var en smälek till alla Muslims och Muslim kvinnor runt om världen och en smälek som bemannar sorten. Jag stod i chockar där. Hur kunde han bedöma henne utan jämn läsning boka, utan även att veta vem hon var. Hans argument var henne flapp ur ut, därför att hon gick till och med FGM, och körde bort till Nederländerna, därför att hon inte kunde vända mot hennes egna folk. Detta var fullständigt inte riktigt. Utfärda honom sade som jag argumenterade med honom på denna, att jag var den dumma för att tro vad denna flicka måste något att säga. I som ses honom och bort gås precis. Han var den okunniga. Hur kunde han den all något att säga detta? Allt detta, därför att hon står upp för något henne tro dosen't in, och tala upp för alla de som tystas. Jag ger henne krediterar och condem henne för henne handlingar och berättar allt de inte som bedömer henne, om inte du har läst denna roman, och, än du kan bedöma henne.
Alla är jag cannågot att säga…, alla, bör hastigt grepp en kopiera av denna roman och domare för dem.
«Infidel»
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я погулял в Coles другой день не думая покупать что-нибыдь на всех. Browsing полки книги и находящ, что ничего апеллировало для того чтобы прочитать, я come across роман вызванный «Infidel» Ayaan Hirsi Али. Я half way through этот роман и я не могу показаться, что положил его вниз, я управлял прочитать 170pages в дне. Я не могу остановить сказать каждому ремуо I в около эту книгу.
Ayaan будет девушкой жила до оно все. Она испытывала FGM, увиденное злоупотребление, ее стране падают врозь, и много других стран вокруг ее, and yet она управляла держать ее головку вверх по максимуму. Она увидела, что ее отец передает они к драке помощи для его страны, и наблюдали ее мати пойдите к домам родственников ask for деньг, как раз поэтому они смогли выдержать. Ayaan гуляло через части сорванные войной Сомали и Кении, только для того чтобы увидеть memebers семьи; тетушки, кузены, дядюшки, умоляют и мольба для ее для того чтобы принять их назад с ей. Ей оставляют helpess по мере того как она не имеет фонды, котор нужно сделать так. Это только я читал до тех пор, и я не ровн half way through. От слуха другие говорят о этой книге, я знаю в этом романе, котор я открою что еще она испытывала через ее жизнь, и делало ей более сильную персону чем она уже была как ребенок.
Но одна вещь сотрястила меня наиболее сегодня была когда я говорил к однокласснику собрата моих в типе политики. Он сказал он ненавидело эт женщин, и того она была позорищем к всем Muslims и мусульманским женщинам вокруг мира, и позорищем для того чтобы укомплектоватьть личным составом вид. Я стоял там в ударе. Как смог он судить ее без ровного чтения книга, без даже знать она была. Его аргументом была она freaking вне потому что она пошла через FGM, и побежал прочь к Нидерландыам потому что она не смогла смотреть на ее собственные людей. Это не было вполне поистине. По мере того как я поспорил с им на этом вопросе он сказал что я был тупоумное одним для верить эта девушка должна сказать. Я как раз посмотрел его и погулял прочь. Он был невежественное одним. Как смог он сказать вс это? Вс это потому что она стоит вверх для что-то она dosen't верит внутри и говорящ вверх для всех тех заставлены замолчать. Я даю ей кредит и condem она для ее действий, и говорю вс те, котор нужно не судить ее если вы не прочитать этот роман и чем вы можете судить ее.
Все, котор я могу сказать… каждое должно схватить экземпляр этих романа и судьи для себя.
„Ongelovige“
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik liep in Coles andere dag het denken niet aan het kopen van om het even wat bij allen. Doorbladerend de boekenplanken en vindend niets aantrekkelijk op gelezen, kwam ik over een nieuwe geroepen „Ongelovige“ door Ayaan Hirsi Ali. Ik ben halfweg deze roman en ik kan niet schijnen om het te zetten neer, ben ik erin geslaagd om 170pages in een dag te lezen. Ik kan niet ophouden vertellend iedereen ongeveer Ibuil in dit boek.
Ayaan is een meisje dat door het allen heeft geleefd. Zij heeft FGM, misbruik ervaren, gezien haar landdaling apart, en veel andere landen rond haar, en toch is zij erin geslaagd om haar hoofd omhoog hoog te houden. Zij heeft haar vader hen zien verlaten helpen voor zijn land vechten, en gelet op haar moeder ga naar verwantenhuizen om geld te vragen, enkel zodat konden zij overleven. Ayaan heeft door oorlog gescheurde delen van Somalië en Kenia, slechts gelopen om familiememebers te zien; de tantes, neven, ooms, bedelen en pleidooi voor haar hen met haar terug te nemen. Zij wordt verlaten helpess aangezien zij niet de fondsen om heeft dit te doen. Dit is slechts wat ik tot dusver heb gelezen, en ik ben niet zelfs halfweg. Van hoorzitting anderen over dit boek spreken, weet ik in dit nieuw ik zal ontdekken wat anders zij door haar leven heeft ervaren, en wat tot haar een sterkere persoon heeft gemaakt dan zij reeds als kind was.
Maar één ding dat me het meest vandaag schokte was toen ik aan een medeklasgenoot van mijn in politiekklasse sprak. Hij zei hij deze vrouwen haatte, en dat zij een schande aan alle Moslims en Moslimvrouwen rond de wereld was, en een schande aan mensensoort. Ik bevond me daar in schok. Hoe hij haar kon beoordelen zonder het boek zelfs te lezen, zonder zelfs te weten wie zij was. Zijn argument was zij uit freaking omdat zij door FGM, ging en aan Nederland wegliep omdat zij niet haar eigen mensen kon onder ogen zien. Dit was volledig niet waar. Aangezien ik met hem op deze kwestie debatteerde zei hij dat ik stomme voor het geloven van was wat dit meisje moest zeggen. Ik bekeek enkel hem en ging weg. Hij was onwetende. Hoe kon hij dit alles zeggen? Dit alles omdat zij voor iets zij dosen't opkomt gelooft in en omhoog sprekend voor die allemaal wie tot zwijgen worden gebracht. Ik geef haar krediet en condem haar voor haar acties, en vertel die allemaal om haar niet te beoordelen tenzij u deze roman hebt gelezen en dan u haar kunt beoordelen.
Alle kan ik zeggen… is iedereen zou een exemplaar van deze roman moeten grijpen en voor zich oordelen.
"كافر"
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا مشيت داخل [كلس] الأخرى يوم لا يفكّر من يشتري أيّ شيء في كلّ. يستعرض الكتاب رصيف صخري ويجد لاشيء يستأنف أن يقرأ, تصادف أنا رواية يدعى "كافر" ب [أن] [هيرس] علي. أنا [هلف وي ثروو] هذا رواية وأنا يستطيع لا يبدو أن يضع هو إلى أسفل, أنا يدير أن يقرأ [170بجس] في يوم. أنا يستطيع لا يتوقّف يقول كلّ شخص أنا صدم داخل حوالي هذا كتاب.
[أن] بنت الذي قد عاش من خلال هو كلّ. هو قد اختبر [فغم], سوء, يرى بلده يسقط على حدة, وكثير أخرى بلاد حول ه, [أند ت] هو قد أدار أن يحافظ رأسه فوق إرتفاع. ذهبت هو قد رأى أبه تركتهم إلى مساعدة معركة لبلاده, ويراقب أمه إلى قريبات منازل أن يسأل لمال, فقط لذلك هم استطاع بقيت. قد مشى [أن] من خلال حرب يمزّق أجزاء من صومال وكينيا, إلاّ أنّ أن يرى أسرة [ممبرس]; يتسوّل عمّات, ابن عمّ, عمات, وحجة ل ه أن يأخذهم إلى الخلف مع ه. هو تركت [هلبسّ] بما أنّ هو لا يتلقّى الأموال أن يتمّ هكذا. هذا فقط ماذا أنا قد قرأت [س فر], وليس أنا يتساوى [هلف وي ثروو]. من جلسة استماع يتكلّم أخرى حول هذا كتاب, أنا أعرف في هذا رواية أنا سأكتشف [وهت لس] هو قد اختبر من خلال حياته, وماذا قد جعله شخص قوّيّة من هو سابقا كان كطفلة.
غير أنّ كان واحدة شيء أنّ صدمني ال أكثر اليوم عندما أنا كان تحدّثت إلى رفيقة رفيق دراسة من خاصّتي في سياسة صنف. هو قال كره هو هذا نساء, وأنّ هو كان عار إلى كلّ [موسليم] ونساء مسلمة حول العالم, وعار أن يجنّد نوع. أنا وقفت هناك في صدمة. كيف استطاع هو قضيته دون يتساوى قراءة الكتاب, دون حتّى يعرف الذي هو كان. كان حجته هو كان ينقّط خارجا لأنّ هو ذهب من خلال [فغم], وركض بعيدا إلى هولندا لأنّ هو استطاع لم يواجه ه خاصّة الناس. هذا [ب] تماما لم يصحّ. بما أنّ أنا جادلت مع ه على هذا إصدار قال هو أنّ أنا كان كنت الحمقاء واحدة ل يصدق ماذا هذا بنت اضطرّ قلت. أنا فقط نظرت في ه ومشى بعيدا. هو كان الجاهلة واحدة. كيف استطاع هو قلت كلّ هذا? كلّ يصدق هذا لأنّ هو يكون يقف فوق ل شيء هو [دوسن'ت] داخل ويتكلّم فوق لكلّ أنّ الذي يكون أسكتت. أنا أعطيه اعتماد و [كندم] ه لأعماله, ويقول كلّ أنّ لا أن يقضيه ما لم أنت قد قرأت هذا رواية ومن أنت يستطيع قضيته.
كلّ أنا يستطيع قلت… كلّ شخص سوفت تلقّفت نسخة من هذا رواية وقاضية ل بنفسي.
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
Friends
2228 views
|
 |